ARGENTINA: Comunidad Nam Qom: 16 años de brutal operativo sin respuesta

Comunidad Nam Qom: 16 años de brutal operativo sin respuesta
Imagen de lavaca

Por CELS, Centro de Estudios Legales y Sociales

A 16 años del operativo brutal contra la comunidad Nam Qom, el estado sigue sin responder

La policía formoseña sitió a la comunidad Nam Qom el 16 y 17 de agosto de 2002, bajo el pretexto de investigar la muerte de uno de sus agentes. Las torturas, detenciones arbitrarias y otras graves violaciones que cometieron quedaron impunes. Exigimos al Estado una reparación integral a las víctimas.

Hace 16 años, más de 100 efectivos de la policía provincial ingresaron de manera violenta a la comunidad Nam Qom. Detuvieron de forma arbitraria a más de 80 personas, incluyendo niñas y niños, y las golpearon y torturaron, mientras les insultaban por su condición de indígenas. Las víctimas permanecieron incomunicadas, privadas de libertad y sin atención médica. La policía irrumpió en varias casas, destruyó pertenencias, e incluso no permitió a una mujer embarazada buscar asistencia cuando empezó a perder líquido amniótico.

Durante el operativo ilegal estuvieron presentes el juez Héctor Ricardo Suhr y el Procurador General de la provincia Carlos Ontiveros quienes avalaron el accionar de las fuerzas de seguridad y participaron de las graves violaciones a los derechos humanos.

Muchas víctimas quedaron con importantes consecuencias físicas y psicológicas, tal como Mario Vega quien tuvo gravísimas secuelas por los dos balazos a quemarropa que le propinó la policía. No pudo volver a caminar ni usar una mano y no veía bien de un ojo. Mario falleció el pasado 14 de mayo sin tener justicia ni reparación.

Ni una sola persona fue condenada por estos brutales hechos, por lo cual la comunidad recurrió en el 2005 a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) con el acompañamiento del CELS. El Estado argentino nunca contestó los argumentos de fondo.

En diciembre de 2016 la CIDH realizó una audiencia pública sobre el caso, donde se volvió a presentar el testimonio de varias víctimas del operativo policial. Además, se expuso sobre la responsabilidad internacional del Estado argentino.

Ahora se espera que la Comisión dicte su informe de fondo y presente el caso ante la Corte Interamericana de Derechos Humanos. El violento operativo y la falta de toda respuesta estatal no son hechos aislados. Son la expresión de un patrón estructural de discriminación, violencia institucional e impunidad contra los pueblos indígenas en Formosa.

Video Centro de Estudios Legales y Sociales

FUENTE: PRESSENZA

Anuncios

BOLIVA: Tipnis bajo presión petrolera: YPFB cuenta con áreas sobrepuestas y otras que cercan

La presión petrolera asedia al Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure (Tipnis), que de acuerdo a información mapeada por el Centro de Documentación e Información Bolivia (Cedib), no sólo presenta áreas sobrepuestas que fueron concesionadas a la actividad hidrocarburífera, sino también reservadas a YPFB para posteriores actividades de exploración y explotación.

En un análisis más detallado por el Cedib, se observa al área Río Hondo, con contrato petrolero vigente entre YPFB y Petrobras Bolivia S.A y Total E&P Bolivia que se encuentra sobrepuesta al Tipnis, situado entre los departamentos de Cochabamba y Beni. El contrato suscrito fue homologado el 28 de octubre de 2006, donde Petrobras fue designado operador.

Las áreas denominadas Sécure 219 y Sécure 220 están reservadas a YPFB con un contrato devuelto a Petroandina SAM. Ambas atraviesan el Tipnis y se extienden más allá de los límites del territorio indígena.

Las áreas Santa Catalina 219 y Santa Catalina 220 están reservadas a YPFB, y aunque no se encuentran al interior del Tipnis están a escasos kilómetros. Fueron creadas por el decreto supremo 1203 del 18 de abril de 2012, peto todavía no cuentan con contrato vigente.

El área San Ignacio también se encuentra reservado a la estatal petrolera y fue creada por el DS 2549 del 14 de octubre de 2015. Se encuentra cercando al territorio indígena.

Al otro extremo, el área reservada a YPFB, Litoral, fue creada por el DS 1203 del 18 de abril de 2012 y se encuentra muy cerca del Tipnis.

“Lo real es que el  Tipnis tiene un importancia ecológica y cultural fundamental. Existe una serie de estudios que demuestran que cumple funciones ambientales vitales para la vida, no solo de quienes habitan allá, sino de otros centros urbanos, como Cochabamba, cuyo régimen hidrológico es beneficiado por los fenómenos eco – climáticos del Tipnis “, afirma el investigador del Cedib, Jorge Campanini.

En este contexto, señala que arriesgar este equilibrio por los impactos de la carretera y el complejo de caminos, aeropuertos y otras obras de infraestructura, que posibilita la Ley 969 con la que se levanta la intangibilidad del TIPNIS “supone arriesgar la vida y cultura de quienes viven en el parque y obviamente a todos los que se benefician de su influencia”.

Antecedentes

De acuerdo al dossier sobre el TIPNIS disponible por el Cedib, este territorio indígena y parque nacional se ha constituido siempre un área de interés petrolero y forma parte de las zonas previstas a efectos de la ampliación de la frontera hidrocarburífera que impulsa el Estado boliviano.

En la década de los 90, anteriores gestiones de gobierno entregaron derechos a empresas petroleras sobre áreas dentro del parque; en 1994 el gobierno de ese entonces, firmó un contrato con Repsol entregándole una superficie de 1,337.210 hectáreas en el bloque Sécure que se encuentra superpuesto al territorio Indígena Chimán, al Tipnis , al Área de Protección de la cuenca Eva Eva-Mosetenes, al Territorio Multiétnico TIM y al Bosque Permanente de Producción Chimanes.

Repsol realizó dos fases de exploración sísmica pero tuvo que enfrentar una férrea oposición de la población tanto indígena como de los productores de coca del Chapare. Finalmente la empresa paralizó sus operaciones y devolvió el área.

En el año 1998 se entregó a Pan Andean el Bloque Chapare que comprende una porción del TIPNIS, pero la empresa no llegó a realizar actividades en él. Sin embargo, la suspensión de actividades petroleras dentro del TIPNIS puede no durar por mucho tiempo, ya que el gobierno está decidido a la ampliación de producción petrolera en áreas no tradicionales en las que se contempla al TIPNIS.

A partir del año 2010, YPFB recibió 723 mil hectáreas más dentro del parque para realizar actividades hidrocarburíferas y actualmente, sobre casi un tercio del total del territorio indígena y parque nacional ya se han otorgado derechos petroleros a empresas a través de contratos y/o convenios de estudio, los que han sido entregados sin que el Estado boliviano cumpla con la obligación constitucional de obtener el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

No solo el Tipnis está incluido en los planes gubernamentales de ampliación de la frontera petrolera, alerta el Cedib, pues existen otras áreas y territorios que han sido incluidos dentro de las áreas reservadas para que YPFB realice actividades hidrocarburíferas a través de convenios de estudio y contratos con empresas privadas extranjeras.

Una de las dificultades con que cuenta la política estatal de expansión de las actividades petroleras, es la no existencia en muchas de las nuevas áreas de la infraestructura que garantice a las empresas socias la exportación y éstas, concentradas e interesadas en nuestros hidrocarburos para exportarlos como materia prima, pujan permanentemente para que sea el Estado boliviano el que, de una u otra forma, asuma las inversiones necesarias para emprendimientos nuevos, en especial aquellas requeridas para la exploración y la ejecución de la infraestructura de acceso a los mercados internacionales.

Resulta en ese marco, obvia la importancia que la carretera por el  Tipnis tiene para que el gobierno concrete su política de hidrocarburos y aunque por sí misma es insuficiente ciente para garantizar la exportación que interesa a las transnacionales, si es importante para ellas como primer paso en la ejecución de la compleja infraestructura que esa exportación precisa.

FUENTE: LA PRENSA

PERU: El contacto forzoso con pueblos en aislamiento pone en peligro la salud de sus miembros

El Ministerio de Cultura sancionará a quienes vulneren los derechos de los pueblos en aislamiento. En 1996 el pueblo en aislamiento nahua fue afectado por la tos ferina y en 2002 su población fue diezmada por enfermedades diarreicas.

Pueblo en aislamiento Mashco Piro en el río Las Piedras en la Reserva Territorial de Madre de Dios.
Pueblo en aislamiento Mashco Piro en el río Las Piedras en la Reserva Territorial de Madre de Dios. | Fuente: Ministerio de Cultura.

El Ministerio de Cultura anunció en un comunicado que ahora se sancionará a aquellos que vulneren los derechos de los Pueblos Indígenas en Aislamiento y en Situación de Contacto Inicial (PIACI). RPP Noticias se comunicó con la directora de Derechos de los Pueblos Indígenas del Ministerio de Cultura (Mincul), Ángela Acevedo, quien informó que uno de sus derechos principales es el de la autodeterminación de aislamiento de la sociedad occidental.

“[Es] su decisión no mantener contacto con el resto de la sociedad nacional o sus maneras particulares de hacerlo. (…) En el marco del respeto a dicha decisión es que el Estado peruano ha tomado medidas para evitar que personas ajenas a sus territorios, o las acciones de estas, puedan afectarlos”, explicó Acevedo del Mincul.

Ante esa situación nos comunicamos con el Dr. Omar Trujillo, director de la Dirección de Pueblos Indígenas del Ministerio de Salud, quien nos explicó por qué debe existir tanto cuidado y respeto en relación al aislamiento de los pueblos originarios.

La principal razón es porque su sistema inmunológico no está habituado a los virus y bacterias, a los que sí está acostumbrado el organismo occidental. “La población indígena en aislamiento es bastante vulnerable desde el punto de vista biológico”, precisa.

Dicha conclusión se dio en base a estudios realizados en Brasil, explica el Dr. Trujillo, donde se observó que, si los pueblos en aislamiento tenían una especie de contacto con comunidades nativas occidentalizadas o incluso, con pueblos en contacto inicial “adquieren enfermedades que pueden producirles la muerte. Una gripe, una enfermedad diarreica o infecciones respiratorias agudas inmediatamente les puede ocasionar la muerte”, manifiesta.

Ángela Acevedo del Ministerio de Cultura también señala que otras enfermedades “como la hepatitis, la varicela, el sarampión, entre otras, han diezmado en el pasado a estas poblaciones y siguen constituyendo un alto factor de riesgo”.

Es un derecho de los pueblos originarios su autodeterminación de aislarse.
Es un derecho de los pueblos originarios su autodeterminación de aislarse. | Fuente: Getty Images.

LOS PUEBLOS EN AISLAMIENTO DEL PERÚ YA FUERON AFECTADOS

Existen casos peruanos en donde los pueblos en aislamiento han sido afectados ya por “enfermedades occidentales”. Ángela Acevedo del Mincul recuerda que durante la segunda mitad del siglo XX, la población indígena en aislamiento de los nahuas fue contactada a mitad de los años 80 y, “como producto de ello, casi el 40% de su población fue diezmada por las enfermedades”, sostiene.

El director de la Dirección de Pueblos Indígenas del Ministerio de Salud informa que en 1996 una epidemia de tos ferina afectó a la población en aislamiento de la Reserva Territorial Kugapakori, Nahua, Nanti y otros. A la misma población también le impactó en 2002 una serie de enfermedades diarreicas.

“Desde el Minsa se ha trabajado el fortalecimiento con vacunas para prevenir el contagio en las zonas de amortiguamiento para proteger y prevenir a la población por contactos esporádicos que pueden suceder”, señala el Dr. Trujillo.

El fin de las vacunas es que la enfermedad no se manifieste y no se produzca un número inusitado de las enfermedades mencionadas.

Asimismo, el experto del Minsa advierte que los otros ministerios deben estar atentos porque las actividades extractivas ilegales como la maderera, la minera y otras intentan ingresar a las áreas protegidas de las reservas territoriales y pueden ocasionar otros brotes de enfermedades infecciosas para los pueblos originarios en aislamiento.

FUENTE: VITAL

CHILE: Culmina segunda fase de Consulta Indígena en Educación

https://i2.wp.com/images.elurbanorural.cl/2018/08/fase-2-consulta-5.jpg

A menos de dos meses de su lanzamiento, representantes de agrupaciones y asociaciones indígenas, culminaron la fase dos de esta importante consulta ciudadana que busca mejorar la propuesta de Bases Curriculares para la asignatura de Lengua y Cultura de Pueblos Originarios para educación básica.

Luego de tres jornadas de trabajo, los 50 representantes de agrupaciones y asociaciones de pueblos originarios de la Región de O´Higgins, culminaron la segunda fase de la Consulta Indígena en Educación.

El Secretario Regional Ministerial de Educación, Leonardo Fuentes Román, informó: “En este paso, nuestros representantes de pueblos indígenas ya recibieron – por parte del MINEDUC – toda la información y antecedentes de la medida que se consulta y que trata, en definitiva, de establecer qué es lo que deben aprender nuestros estudiantes de 1° a 6° año básico en cuanto a Lengua y Cultura de dichos pueblos. Ellos comenzarán, desde ahora, a deliberar internamente cuál será la propuesta que entregarán al Ministerio antes de que sea ingresada al Consejo Nacional de Educación para su aprobación”.

Una vez culminada esta fase de deliberación, se volverá a generar un diálogo entre las comunidades indígenas y el Ministerio, instancia que tiene como objetivo consensuar acuerdos que permitan establecer nuevas bases curriculares para la enseñanza de los estudiantes del país.

Cabe reiterar que una vez terminado todo el proceso, la nueva asignatura debiese ser impartida a todos los estudiantes de 1° a 6° básico de escuelas públicas, subvencionadas y particulares.

FUENTE: EL URBANO RURAL

PERU: Conocimientos de pueblos indígenas serán registrados como propiedad intelectual

Indecopi y el Ministerio de Cultura trabajarán para poner en valor los saberes tradicionales del país 

Ministerio de Cultura: Indecopi registrará conocimientos de pueblos indígenas. Foto Ministerio de Cultura.

Con el objetivo de salvaguardar los derechos de los pueblos indígenas, el Ministerio de Cultura y el Indecopi, como ente que protege la propiedad intelectual, suscribieron un convenio para poner en valor los conocimientos tradicionales de las poblaciones originarias.

“El convenio suscrito permitirá al Ministerio de Cultura y al Indecopi trabajar conjuntamente para poner en valor los conocimientos tradicionales de los pueblos indígenas y hacer respetar sus derechos por el uso de sus conocimientos, que son registrados como propiedad intelectual de una colectividad”, explicó la ministra Patricia Balbuena.

La suscripción del convenio es parte de las iniciativas que emprende el sector para garantizar los derechos de los pueblos indígenas, a través de políticas públicas que reconozcan su diversidad y salvaguarden sus conocimientos y saberes.

El Ministerio de Cultura y el Indecopi también suscribieron un convenio para combatir la discriminación étnica-racial a través de campañas conjuntas de información y orientación para la prevención del racismo, así como la atención de casos discriminación dirigidos a consumidores como proveedores.

“Debido a que son difíciles de probar los casos de discriminación, el Ministerio de Cultura y el Indecopi trabajan para tener criterios más precisos que permitan atender mejor las denuncias de discriminación”, manifestó la titular del sector.

FUENTE: LA REPUBLICA